Feed on
Posts
Comments

Cartile exilului

Nu locul geografic n care a fost scris? o carte o face s? apar?in? unei literaturi sau culturi, ci limba n care a fost scris? ?i mentalul colectiv exprimat ?i c?ruia i se adreseaz? acea carte. Mai exist? apoi tentativa de universalitate prin adoptarea unei alte limbi ca vehicol al expresiei literare. 
 
 Fiecare scriitor n exil are un alt destin. Adoptarea unei alte limbii de exprimare de unii scriitori romni n exil, care au deja o oper? n limba romn?, este o tentativ? interesant? care nu le scoate c?r?ile din literatura romn?. Macedonski a scris n francez?. Aceasta nu i-a expulzat c?r?ile din biografie  ?i cultura romn?.  Cioran face parte integrant? din literatura romn?. Ca ?i Eugen Ionescu ?i Mircea Eliade. 
 
 Pe de alta parte. exist? scriitori n exilul american care de?i scriu n limba romn? exprim? un mental care este att american ct ?i romnesc. De aceea unii dintre ei au avut ?i au probleme de receptare n cultura romn?. Consider acest fapt extrem de incitant, c?r?i scrise n limba romn? cu un mental care nu este total  romnesc, dar care se adreseaz? ?i mentalului romnesc. Fiind scrise n romn?, aceste c?r?i apar?in tot literaturii romne. Mai exist? ?i o alt? direc?ie, a scriitorilor romni care au debutat n limba englez?, dar care au nceput s? scrie ?i publice ulterior n limba romn?. Iat? ce multitudine de nuan?e mbog??ind imaginarul literar romnesc! 
 
Literatura tr?ie?te dintr-o imens? generozitate. Cum s? nu fii fericit ca profesor de literatur? romn? ?i critic cnd ai attea perspective ?i realit??i literare? De ce s? ignori, expulzezi scriitori, s?-i marginalizezi, doar pentru c? tr?iesc ntr-o alt? ?ar?, n loc s? te bucuri de c?r?ile lor prin comentarii critice aplicate?  
 
 Consider c? n multe privin?e literatura romn? scris? azi n exil este o literatur? de avangard?. Tr?ind n alte culturi ?i limbi ?i find expu?i la alte realit??i estetice ?i sociale, scriitorii din exil au reu?it mai repede s? ard? etapele. M? refer la cei 50 de ani de stagnare literar? n cultura romn?, care nu pot fi trecu?i foarte u?or, cultura trebuie s? refac? ntr-un fel etapele sau experimentele estetice prin care au trecut celelalte culturi occidentale n acel timp dormant al realismului socialist ?i cenzurii. n cei cincisprezece ani de la Revolu?ia din 1989 acele etape eludate nu au fost arse complet.
 
 Mi-am dat seama de acest adev?r la un recital de poezie ntr-un club poetic din Manhattan. St?team lng? un poet american ?i profesor de literatur? englez? la o universitate din New York ?i comentam ce auzeam. Un tn?r poet rus emigrant , experimentalist, agresiv, foarte talentat, recita din cartea lui n curs de apari?ie. Nu ?i se pare c? seam?n? cu Ubu Roi de Jarry? l-am ntrebat pe interlocutorul meu care mi-a r?spuns amuzat: Cam a?a scria grupul de poe?i newyorkez ntre 1945-50. Literatura rus? nu a trecut prin aceast? etap? pe care, iat?, o tr?ie?te acum prin acest poet.   Ca s? se sincronizeze cu ce se ntmpl? azi, literatura rus? trebuie s? treac? prin toate etapele pe care a fost nevoit? s? le pun? ntre paranteze n comunism. L-am ntrebat pe tn?rul poet ntr-un trziu dac? citise Ubu Roi. Nu, mi-a r?spuns el, dar am auzit despre Alfred Jarry de la un prieten de la Moscova care l traduce acum n ruse?te.
 
 n fine, salut tentativa unor critici ?i istorici literarari singulari, dar mai cu seam? a tinerei genera?ii de critici romni, care au nceput s? comenteze literatura exilului. n mod normal, c?r?ile exilului romnesc ?i autorii lor ?i au locul n cursurile de literatur? romn? contemporan? ?i n istoria literaturii romne. A venit timpul ca dic?ionarele despre literatura exilului, interviurile, comentariile conjuncturale s? fie nlocuite de  evalu?ri estetice reale ?i eseuri critice integratoare. 
MR

Leave a Reply

(insereaza codul din stanga)
Weblog

Toate drepturile rezervate Weblog.ro

X